Deşifre Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Deşifre Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

03/12/2021 Uncategorized 0

Deşifre yaparken dikkat edilmesi gerekenler birçok kurum ve kişi için önemli rol oynamaktadır. Anlatılan konunun doğru anlaşılmasını sağlamak, konuyu onaylamak veya konunun bütünlüğünü kavramak için metin deşifrelerine ihtiyaç duyulmaktadır. Metin deşifresi, duygusuz, dümdüz anlatılan bir konunun anlaşılmadığı yerlerde metne dönüştürülerek katılımcılara verilmesi işlemidir. Bu sayede herkesin anlayabilmesi sağlanır. Çünkü konuşan kişinin hangi dili kullandığından aksam ve şivesine kadar her şey önemlidir. Her insan farklı konuşma kültürüne sahip olduğu için anlamayabilir. Böyle bir durumda da net anlaşılır tarafını öne çıkarmak için metin deşifreleri yapılması şarttır. Deşifre yapılmasını gerektiren sorunlarda önemlidir. Kişi belli bir konuda bilgi sahibi olabilir. Fakat bu bilgileri hızlı konuşarak dinleyici kitleye aktarmada başarılı olamayabilir. Çünkü hızlı veya aşırı yavaş anlatım şekline sahip olmak dinleyiciyi hem bıktırıp hem de anlamasını engeller.

Ses Kaydı Deşifresi

Ses kaydı deşifresi birçok kurum için önemli yer tutar. Birçok yerde kullanılan bu sistem profesyonel bir iş alanı da oluşturmaktadır. Kişilerin konuştuğu konuları net anlamak, yorumlamak, aktarmak gibi konuların deşifresi metne dönüştürülerek sağlanır. Bazı riskli faktörler bu durumu zorlaştırsa da teknik bakımdan profesyonel şekilde bu işi yapanlar hangi kelimenin nasıl aktarıldığını çözebilir. Konuşan kişinin hızlı veya aşırı yavaş konuyor olması, yabancı dil kullanması, şivesi, anlatım bozukluğu, aksamı gibi konular metinlerde sunularak anlaşılır hale getirilir. Kayıtlanmış bir CD, DVD veya benzeri bir üründen alınan ses kaydının dinlenilerek metne çevrilmesi mümkündür. Hatta bu uygulama güvenlik bakımından da birçok kurumda kullanılan bir şeydir.

Sesi Metne Dönüştürme

Sesi metne dönüştürme veya diğer adıyla ses kaydını dinleyerek deşifre etmek ve yazıya dökmek herkesin yapabileceği bir iş değildir. Dinlenilen bir kelimeyi birçok kelimeye benzetmek mümkündür. Örneğin; yabancı şarkıları dinlerken dinlenen kelimeyi anlamadan farklı şekilde yorumlamanız mümkündür. Harf bazında yazarak tekrar etseniz de anlamını öğrenmeden dinlemek mümkündür. Dinlediğiniz sesi doğru şekilde metne dönüştürmek için birkaç defa dinlemeniz gerekebilir. Bu işi yapmak istiyorsanız dile hakim olmanız gerekiyor ya da profesyonel destek almanız gerekir.

 

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir